На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

РЕБЁНОК.РУ

1 204 подписчика

Свежие комментарии

  • Ливень
    на самом же деле всё проще и одновременно сложнее - не нужно закармливать ребёнка ДО того как он научился ходить к эт...Как дети заедают ...
  • Ливень
    всё просто - душ горячий или ванна, так же горячая...Ребенок «перегуля...
  • Ливень
    основная и единственная проблема в нежелании детей убираться - это ПРИНУЖДЕНИЕ! не собственный пример, стимуляция под...Как по волшебству...

ДЕТСКАЯ ПОЧЕМУЧКА

Что такое «пароходный дилижанец»?

Первый русский паровоз.1834 г.Так назывался первый русский паровоз, построенный в 1834 году отцом и сыном Черепановыми, крепостными крестьянами, приписанными к Выйскому металлургическому заводу Демидовых на Урале. Еще в конце 1810-х годов Черепанов-старший Ефим создал при заводе «механическое заведение», ставшее впоследствии «Выйской машиностроительной фабрикой» для производства паровых двигателей.

В 1833 году его сын, 30- летний Мирон, страстно мечтавший о строительстве «паровых телег», был командирован на родину первого паровоза, в Англию, где четырьмя годами раньше Джордж Стефенсон «запустил» свою знаменитую «Ракету». После возвращения в Россию Черепанов-младший, внимательно изучавший в Англии все, что могло иметь отношение к паровозостроению, вместе с отцом приступил к сооружению паровоза. В августе 1834 года их «пароходный дилижанец» был «пущен на колесопроводы».

Паровоз перевозил до 3,5 т грузов со скоростью 15 км/ч по чугунной рельсовой дороге протяженностью 800 метров. На следующий год Черепановыми был создан второй, более совершенный паровоз грузоподъемностью 17 т, а в 1836 году под их руководством была построена и первая в России железная дорога длиной около 3 км — от Выйского завода до медной шахты. 

Источник фото: Первый русский паровоз.1834 г.

Откуда пришла водяная чума?

Водяной чумой нередко называют элодею (EIodea) — растение с тонкими изящными веточками, живущее в слабопроточных или стоячих водоемах. Родиной элодеи является Америка.

О том, как это растение попало в Старый Свет, теперь остается только догадываться. Вероятно, вместе с водами канадских рек она оказалась в одном из морских заливов, откуда, прицепившись к днищу какого-то корабля, пропутешествовала в Европу. Так или иначе, но в 1836 году элодея была замечена в одном ирландском пруду, при очистке которого через год было вынуто несколько фунтов этого растения.

Спустя 5 лет от подобной напасти стали страдать и другие водоемы Англии и Шотландии. А в 1854 году элодея так разрослась по всем рекам и каналам Англии, что мешала судоходству. Из-за «водяной чумы» не могли нормально работать шлюзы: препятствуя стоку воды, зеленые заросли вызвали даже наводнения. В это же время элодея оказалась в Германии — ее выписал для себя из Англии один любитель ботаники.

Нескольких лет хватило растению, чтобы завладеть каналами Фландрии, реками Шпре, Эльбой, Одером. В России элодея развелась в речке Карповке возле Петербургского ботанического сада, где ее выращивали для аквариумов. В 1890-х годах растение расселилось по Москве-реке и Оке, а затем шагнуло за Урал.

Теперь уже вряд ли найдется хоть один водоем, свободный от этого сорняка. Любопытно, что во время своего «триумфального шествия» по Евразии элодея не цвела и не производила семян, размножаясь только вегетативно. Дело в том, что она двудомна и в Старый Свет попали лишь мужские экземпляры, которые и ведут теперь «холостяцкую» кочевую жизнь.

Как в Чикаго появилось метро?

Тоннели грузового метро в ЧикагоК концу XIX века американский город Чикаго превратился в крупнейший в мире транспортный узел — в нем сходились более 20 железнодорожных линий, а на озере Мичиган бесперебойно работал большой порт с многочисленными пристанями.

Поэтому, когда с помощью ломового извоза грузы между различными пунктами перевозить стало уже невозможно, инициативу по решению транспортной проблемы взяли на себя, как ни странно, владельцы винных складов. Они создали акционерное общество и, изучив мировой опыт строительства в то время еще немногочисленных метрополитенов, приступили к обустройству чикагской подземки. Объявив выступающим против этой затеи домовладельцам, что для их же пользы необходима прокладка галерей для телефонной и телеграфной связи, Общество провело более 70 км подземных линий. Пути, заложенные на глубину 8 м, имели по три рельса, ширина колеи равнялась 60 см. Дорога обслуживалась электровозами мощностью 75 лошадиных сил и вагонами типа «combination car» с составными бортами.

Польза от эксплуатации этой подземной магистрали превзошла все ожидания. В 1892 году в Чикаго был пущен в действие пассажирский метрополитен, построенный открытым способом на стальных эстакадах. Но поскольку из-за быстроразвивающегося автомобильного транспорта в пролетах эстакад образовывались пробки, а сильный шум, создаваемый поездами, приводил к понижению цен на квартиры в близлежащих домах, в 1904 году было принято решение о прокладке подземных пассажирских линий, как у первого товарного метрополитена.

Как швейцар стал швейцарцем?

Еще двести лет тому назад слова «швейцарец» в России не существовало. Жителей Швейцарии называли швейцарами, и никакого другого значения это слово не имело. Однако к началу XIX века «швейцарами» стали называть привратников, сторожей подъездов гостиниц, ресторанов, учреждений и респектабельных домов. Хотя такое значение слова «швейцар», впервые зафиксированное в словаре в 1806 году, приживалось с трудом, особенно в провинции.

Да и в газетных статьях постоянно проскальзывали ошибки, поскольку под швейцаром так или иначе приходилось понимать и национальную принадлежность. Поэтому остро встал вопрос: как же теперь следует называть жителя горной страны? И тогда в русский язык вошло понятие «швейцарец». Приблизительно в то же время, то есть в начале XIX столетия, второе значение слово «швейцар» обрело во Франции и Германии.

Так почему же эти два, казалось бы, совершенно различных по значению слова так созвучны? Тому есть историческое объяснение. В свое время западноевропейские владетельные особы, и в том числе Папа Римский, предпочитали набирать свою гвардию телохранителей именно из швейцарцев. А в итальянском языке слово svizzero означает одновременно и «папский солдат», и «швейцарец».

Источник фото: Shutterstock
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх