На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

РЕБЁНОК.РУ

1 202 подписчика

Свежие комментарии

  • Ливень
    на самом же деле всё проще и одновременно сложнее - не нужно закармливать ребёнка ДО того как он научился ходить к эт...Как дети заедают ...
  • Ливень
    всё просто - душ горячий или ванна, так же горячая...Ребенок «перегуля...
  • Ливень
    основная и единственная проблема в нежелании детей убираться - это ПРИНУЖДЕНИЕ! не собственный пример, стимуляция под...Как по волшебству...

Коллективное сознательное: как воспитывают детей в Японии

Дарья Карелина

Сначала общественные интересы, а потом собственные, только таким образом может сложиться гармоничное общество, а следовательно, и государство. Так считают японцы и учат своих детей быть частью большого целого 

GettyImages-534440520.jpg

— У японских детей есть общий день рождения, который принято отмечать всей страной. 15 ноября для всех, кому в текущем году исполнилось три, пять или семь лет, устраивается большой праздник Сити-го-сан, что в переводе означает «семь-пять-три». Нечетные цифры считаются в Японии магическими, а соответствующий им возраст символизирует важные, переломные этапы взросления. — рассказывает Елена Белякова. — Я помню, как впервые в этот день моя трехлетняя дочь Алиса, как и другие ее ровесницы, надела традиционное японское кимоно. Вместе со всеми «именинниками» из нашего района мы ходили в храм, затем делали общую фотосессию. 

 

44745_1578878999019_915091_.jpg

 
 
 

Героиня

Елена Белякова, член Ассоциации гидов Японии и Ассоциации переводчиков-русистов Японии. 
Мать пятилетней дочери Алисы. 
Живет в городе Мацудо.

 

 

Появление праздника Сити-го-сан обусловлено высокой детской смертностью в Древней Японии. Вплоть до семилетнего возраста ребенок не считался принадлежащим к миру живых. К нему относились как к божественному созданию ками-но-ко, которое всецело находится под покровительством богов. Считается, что в семь лет ребенок окончательно переходит в мир людей и становится полноправным членом родовой общины. 

 

GettyImages-519374092.jpg

Общие праздники и общие успехи — современная японская культура уходит корнями в традиционную сельскую общину, где места для личного практически не оставалось. В японской деревне была такая плотная застройка, что в буквальном смысле было слышно, как дышат за бамбуковой стенкой. В этом смысле густонаселенный современный Токио мало чем отличается от сельской местности. Люди живут тесно, и поэтому детей воспитывают таким образом, чтобы они умели уживаться с другими людьми, учитывали в первую очередь их интересы, а не собственные. 

 

Система воспитания икудзи («воспитание», «вразумление») построена так, что дети имитируют поведение родителей. Родители всегда разговаривают с маленьким ребенком нежно и ласково, никогда не повышают голоса. Так они учат малыша уважать других, контролировать свои эмоции. 

 

571470624.jpg

— В Японии нет привычного нам института бабушек и нянь. Когда моя мама однажды пришла за Алисой в детский сад, его сотрудники долго не могли понять, что бабушке нужно от ребенка. Даже в хойкуэне, специальном саду для работающих мам, нечасто увидишь бабушек или дедушек, встречающих ребенка. В обществе считается: если ты родила ребенка, то должна посвятить ему 100 процентов времени.

Каждый день японского ребенка буквально расписан по минутам. Для двухлетнего малыша считается абсолютно нормальным посещать сразу несколько образовательных кружков: английский язык, счет, танцы, рисование, пение… К четырем годам многие японские дети уже умеют играть хотя бы на одном музыкальном инструменте.В пять лет японские дети прощаются с детством. Воспитатели в саду начинают требовать от них неукоснительного следования правилам. 

GettyImages-181769446.jpg

— Теперь у Алисы в садике есть специальная тетрадь. Там ей каждое утро ставят печать, подтверждающую, что она пришла на занятия. Появились дежурства, уборка — совсем как в школе. В следующем году дочка станет школьницей, и к этому периоду жизни, в котором уже не будет поблажек, готовят заранее. В шесть лет уже не принято провожать ребенка на занятия. Максимум, что может позволить себе мама, — выйти с ним на порог дома. Дальше нельзя — соседи и одноклассники не поймут, — переживает Елена. К школе, как правило, все дети уже умеют считать устно и читать японскую слоговую азбуку. Счету обучают в специальных кружках при помощи досок соробан, похожих на русские счеты. В стране высоких технологий дети с раннего возраста тренируются быстро считать в уме. Японцы убеждены, что соробан развивает лобные доли мозга и творческое начало в ребенке. И дисциплинирует. 

 

RTR2LFDA.jpg

Матери-японки очень внимательно относятся к успехам детей. При этом ни публично, ни дома хвалить чадо не принято. В разговоре с другими мамами японка скажет «мой глупый ребенок». Ласково-снисходительный эпитет подразумевает, что все дети одинаково умные. 

Фото: Getty Images (x4), Reuters / Pixstream

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх